Sistema Judicial

El sistema judicial de Canadá

Los recién llegados a Canadá a menudo traen nociones acerca del sistema judicial y la ley de sus países de origen. Es importante familiarizarse con las leyes y el sistema judicial (cómo funciona la ley) de Canadá.

El sistema judicial y político de Canadá se originó en Gran Bretaña. Obtuvimos los conceptos de derechos personales y libertades del sistema británico. En Quebec, parte del sistema judicial vino de Francia.

En Canadá los tribunales son independientes del gobierno. Los ciudadanos eligen sus gobiernos y los últimos crean las leyes. Hay tres niveles de gobierno: federal (para todo Canadá), provincial y municipal (para pueblos y ciudades). Cada nivel de gobierno crea sus propias leyes. Los tribunales hacen cumplir la ley pero se mantienen separados del gobierno.

Canadá tiene una ley fundamental llamada Canadian Charter of Rights and Freedoms (Estatutos de Derechos y Libertades). Estos derechos y libertades son de suma importancia para los ciudadanos de este país e incluyen el derecho a la libertad de expresión, libertad de religión, libertad de vivir y trabajar en cualquier parte de Canadá y el derecho a participar en actividades políticas pacíficas.

Los derechos humanos

Tanto Canadá como Columbia Británica tienen leyes de derechos humanos que protegen a las personas de muchos tipos de discriminación. Un ejemplo de discriminación es si alguien le niega un trabajo o vivienda debido a su raza, sexo, edad, religión, color de la piel, discapacidades u orientación sexual. Otra forma de discriminación sería si un hotel, restaurante u otro tipo de establecimiento rehúsa servirle. Algunas excepciones son: bares, pues no pueden atender a menores de 19 años, gimnasios sólo para mujeres, que no reciben hombres, y las viviendas para la tercera edad que no aceptan arrendatarios jóvenes.

Hay ayuda para quienes sufren de discriminación. Si tiene un problema con un departamento del gobierno federal, banco, compañía de telecomunicaciones (telefonía, Internet, TV o radio) o compañía de transporte (aerolínea o ferrocarriles), contacte la Canadian Human Rights Commission (Comisión Canadiense para los Derechos Humanos). (Vea la lista que aparece al final de esta página.)

Si usted tiene un problema con un departamento o agencia parte del gobierno provincial, un arrendador, o negocio o servicio local, llame a B.C. Human Rights Coalition (Coalición para los Derechos Humanos de B.C.). (Vea la lista que aparece al final de esta página.) Para hacer una queja, contacte a B.C. Human Rights Tribunal (Tribunal para los Derechos Humanos de B.C.). En www.bchrt.bc.ca encontrará pautas y formularios de queja. (Vea la lista que aparece al final de esta página).

Para mayor información acerca de los derechos humanos vaya al sitio www.ag.gov.bc.ca/human-rights-protection. Allí encontrará información en diversos idiomas.

Ley de Libertad de Información y Protección de la Privacidad

En B.C. la Freedom of Information and Protection of Privacy Act (Ley de Libertad de Información y Protección de la Privacidad) protege su privacidad; ningún particular ni agencia puede conseguir o utilizar su nombre, dirección, fecha de nacimiento ni Social Insurance Number (Número de Seguro Social) sin su consentimiento. La ley también le da permiso para tener acceso a su propia información— por ejemplo, su ficha médica. También tiene el derecho de leer cualquier informe acerca suyo, como aquellos extendidos por profesores, empleadores o la policía.

Personas gay, lesbianas o transexuales

En Canadá es social y legalmente aceptable ser homosexual. Las personas gays y lesbianas tienen los mismos derechos y libertades que todos los otros canadienses. Pueden casarse, adoptar niños y ser incluidos en el plan médico y de pensión de su pareja del mismo sexo. (Para mayor información acerca de agencias y grupos de apoyo para trabajadores migrantes, vea la página “advocacy directory” en este sitio internet).

Los tribunales

Hay diferentes tipos de cortes para diferentes tipos de problemas legales; las principales son:

• Supreme Court of Canada (Corte Suprema de Canadá)

• B.C. Court of Appeal (Corte de Apelaciones de B.C.)

• B.C. Supreme Court (Corte Suprema de B.C.)

• Provincial Court of B.C. (Corte Provincial de B.C.)

Esta última tiene cinco ramas:

• Tribunal penal, que escucha la mayoría de los casos criminales con la excepción de aquellos muy serios (que son enviados a la B.C. Supreme Court.)

• Tribunal del Tránsito, para multas de conducir

• Tribunal de la familia, para divorcios, custodia de niños y adopciones

• Tribunal de menores para jóvenes de 12 a 17 años

• Tribunal de menor cuantía que ve reclamos menores para desacuerdos de negocios y cantidades de dinero que no sobrepasan los $25,000

Ser testigo

Una persona que presencia algo, como un accidente automovilístico o un crimen, es un testigo. Los testigos son parte esencial del sistema judicial canadiense. La información proporcionada por un testigo puede ayudar a la policía a encontrar a un criminal o a averiguar quién causó una colisión. Si usted es un testigo, es su obligación identificarse a la policía e ir a la corte si es necesario. Si presencia un accidente automovilístico, proporcione su nombre y número telefónico al conductor que pueda necesitar su testimonio.

Auxilio a las víctimas

Víctima es la persona herida en un crimen o un accidente automovilístico. Si usted es una víctima y tiene que testificar en la corte, puede obtener información y apoyo de un asistente del servicio para víctimas.

Para encontrar una oficina en su comunidad llame a VictimLINK al 1 800 563 0808.

La policía

Algunas ciudades grandes en la provincia tienen su propio departamento de policía (municipal). Pero en la mayoría de las comunidades, la Royal Canadian Mounted Police (RCMP) (Policía Real Montada de Canadá) es la única policía. RCMP es la agencia nacional de policía.

Rol de la policía en Canadá

En Canadá, la policía es una institución independiente del gobierno y del ejército. La policía es parte de la comunidad y su tarea es proteger a los miembros de la misma.

Llamar a la policía

La mayoría de las ciudades tiene dos números para contactar a la policía: uno para casos de emergencia y otro para los que no lo son.

Llame al número de emergencia sólo si usted u otra persona están en peligro, o si acaba de ocurrir un crimen serio. En gran parte de B.C. el número de emergencia es 9-1-1. Las llamadas a este número son gratuitas, incluso desde un teléfono público y usted puede pedir ayuda en su propio idioma. Aprenda a decir: ‘I speak Spanish’.

En algunas comunidades el número de emergencia es diferente; busque en la cubierta interior de su guía telefónica para encontrarlo. Llame al teléfono de no emergencias de la policía si nadie está en peligro o ha pasado ya tiempo desde que ocurrió el crimen. Vea las páginas delanteras de su guía telefónica para encontrar este número. En casos de duda llame al número de emergencia y dígale a la policía lo que está sucediendo; ellos lo ayudarán. Puede llamarlos a cualquier hora del día y la noche. Para mayor información acerca de emergencias vaya a www.ecomm911.ca.

Arrestos policíacos

Los agentes de policía tienen que acatar ciertas reglas al momento de arrestar a una persona. Tienen que identificarse verbalmente y además mostrar su documento de identificación o placa. Deben explicar el motivo del arresto y explicarle sus derechos.

Cuando la policía lo arresta o lo interroga acerca de un crimen, el agente debe permitirle llamar a un abogado inmediatamente y consultar con él de manera privada.

Si usted no tiene un abogado, o no puede pagar uno, puede pedir a la policía el número de Legal Aid (ayuda legal gratuita).

El agente debe proporcionarle el número y permitirle que haga el llamado. (Para mayor información acerca de legal aid vea la lista que aparece al final de esta página.)

Cuando un agente de la policía se lo pida, proporcione su nombre y dirección. No es necesario que usted diga nada más hasta que hable con su abogado. Dentro de 24 horas, la policía debe llevarlo a la corte o dejarlo libre.

Si usted tiene una queja contra la policía municipal, tiene el derecho de contar lo acontecido. Puede llamar a Office of the Police Complaint Commissioner (Oficina del Comisionado para Quejas contra la Policía). En Vancouver el número es 604 660-2385 y en Victoria 250 356-7458. En el resto de la provincia, llame al 1 800 663-7867, o visite el sitio www.opcc.bc.ca.

Si usted tiene una queja contra la RCMP puede contactar a Commission for Public Complaints Against the RCMP (CPC) (Comisión para Quejas Públicas Contra la RCMP). Cualquier persona que tenga preocupaciones con respecto de la conducta de un policía de RCMP puede llamar a CPC al 1 800 665-6878 y conversar con un agente de CPC. Además es posible mandar una queja de manera electrónica en el sitio www.cpc-cpp.gc.ca.

Ir a la corte

En Canadá, las leyes están hechas por los gobiernos federales y provinciales, y por decisiones pasadas de los tribunales. Las cortes defienden la ley pero son independientes del gobierno. Todos debemos obedecer las leyes del país. Los miembros de la policía, el ejército y el gobierno deben hacerlo también.

Si usted va a la corte y no habla suficiente inglés, puede pedir un intérprete en su idioma. Es su responsabilidad pedir un intérprete. En casos de un juicio penal las personas francófonas pueden pedir que el juicio se realice en francés, antes de que el mismo comience.

Crímenes por discriminación

Es ilegal atacar a una persona o amenazar con atacarla por motivos del color de su piel, religión, origen nacional, sexo u orientación sexual. Llame a la policía para que lo ayuden. También puede contactar a B.C. Hate Crime Team (Equipo para Crímenes por Discriminación en B.C.) por medio de VictimLINK al 604 660-2659 en Vancouver. En el resto de la provincia llame al 1 800 563-0808.

Agresión, violación y abuso

Si alguien le golpea o hiere, es un acto de agresión. Si alguien lo amenaza con golpearlo o herirlo, y usted los cree capaces de hacerlo, también es agresión. La agresión es ilegal. La violación es una forma de agresión, de tipo sexual. Si usted ha sido víctima de una agresión, llame a la policía. Si una persona hiere, maltrata o amenaza a otra o a un animal es un abuso. En Canadá, toda forma de abuso atenta contra la ley. (Vea la página “advocates directory” de este sitio internet para obtener el nombre de agencias y servicios de ayuda a trabajadores migrantes.)

Las familias y la ley

En B.C. las familias que están pasando por un proceso de separación o divorcio pueden obtener ayuda de los Family Justice Centres (Centros de Justicia Familiar). Estos centros tienen consejeros que ayudan a las parejas a llegar a un acuerdo acerca de sus hijos y la cantidad de ayuda económica.

Los consejeros pueden lograr que las parejas lleguen a un acuerdo sin tener que llegar a la corte. Para encontrar un Family Justice Centre en su área, llame a Enquiry BC. En Victoria el número es 250 387-6121. En Vancouver, llame al 604 660-2421. En el resto de la provincia al 1 800 663-7867.

Para obtener detalles acerca del derecho de familia, vaya al sitio web de Legal Services Society en: www.familylaw.lss.bc.ca.

Cómo encontrar un abogado

Si usted tiene un problema legal puede que necesite un abogado. A veces un abogado puede ayudarlo a resolver un problema antes de que vaya al tribunal.

Cómo encontrar un abogado:

• Pregúntele a sus conocidos de confianza o a un Advocate en la comunidad.

• Llame a Lawyer Referral Service (Servicio de Referencia de abogados). Este servicio proporciona el número de un abogado que conversará con usted por hasta 30 minutos por el total de $25 más impuestos. Este es un servicio de Canadian Bar Association (Colegio de Abogados de Canadá). En Vancouver llame al 604 687-3221. En el resto de la provincia llame al 1 800 663-1919. Este servicio aparece en las páginas amarillas bajo Lawyers Referral and Regulation.

Si no puede pagar un abogado

Ayuda legal gratuita/ Legal Aid (ayuda legal gratuita) es un servicio gratuito para personas de bajos ingresos que tienen problemas legales. Los funcionarios de Legal Aid pueden ayudarlo con derecho penal, ley de derecho familiar y con algunas áreas de la ley de inmigración. Legal Aid está supervisado por Legal Services Society of B.C. Busque en las páginas grises bajo Legal Aid-Legal Services Society. En Vancouver, llame al 604 408 2172; en el resto de la provincia llame al 1 866 577-2525. Los horarios de atencion son 9:00 a.m. to 4:00 p.m.—lunes, martes, jueves y viernes; y 9:00 a.m. to 2:30 p.m. los miercoles. Aviso: No es posible solicitar Legal Aid legal por internet; solamente puede hacerlo por telefono o directamente en una de las salas de corte (Court Houses). Cuando haga la aplicación le pediran una prueba de que Usted tiene escasos recursos económicos.

Family LawLine: Legal Services Society puede ofrecer información legal acerca de leyes de familia por teléfono a través de su LawLine. En Vancouver, llame al 604 408-2172; en el resto de la provincia, llame al 1 866 577-2525. Su sitio web es http://www.lss.bc.ca/legal_aid/FamilyLawLINE.asp

Access Pro Bono Justice (Servicios Legales Pro Bono en BC): proporciona asesoramiento legal gratuito. Abogados voluntarios a personas de bajos Ingresos. En Vancouver, llame al 604 482 3195 ó en el resto de la provincia llame al 1 877 762 664 ó vaya a www.accessjustice.ca.

UBC Law Students Legal Advice Program LSLAP: Ciertos estudiantes de leyes, bajo la supervisión de abogados, proporcionan información legal de manera gratuita en muchas comunidades de Vancouver; este servicio se llama UBC Law Students Legal Advice Program (Programa de Asesoría Legal de los Estudiantes de Derecho de UBC). Pueden ayudarlo con sus problemas de menor cuantía y tribunal de la familia.

Llame al 604 822-5791. Aviso: solamente se da ayuda legal en persona y con previa cita.Las clinical legales operan en varios puntos d la ciudad y pueden tomar llamadas con pedidos de ayuda durante todo el año, sin embargo las clinicas estan abiertas al publico solamente dentro de los meses de junio a finales de marzo. Vaya a http://www.lslap.bc.ca.

Multilingual Legal Website: El sitio web Multilingual Legal (sitio jurídico multilingüe) tiene información legal en diferentes idiomas para los trabajadores de la comunidad y los recién llegados; vaya a www.multilingolegal.ca.

Multilingual Legal Glossary: Este glosario multilingüe permite buscar términos jurídicos canadienses en Internet. Las definiciones se entregan en un inglés simple y también en chino, farsi (persa), coreano, panyabí, ruso, español y vietnamita. Para leerlo vaya a www.legalglossary.ca.

Justice Education Society: Si usted quiere aprender más acerca del sistema judicial en B.C. u obtener información acerca del sistema judicial en general, llame a Justice Education Society (Sociedad para la Educación acerca del Sistema de Justicia). Grupos escolares y otros pueden hacer un tour de los tribunales en Vancouver; para hacer una reservación, llame al 604 660-9870. En el resto de la provincia contacte a su tribunal local. La sociedad cuenta con un sitio web muy útil, la dirección es www.justiceeducation.ca.

People’s Law School: People’s Law School (Facultad Popular de Derecho) ofrece clases gratuitas de leyes en centros comunitarios, escuelas y bibliotecas. Su número telefónico es 604 688-2565. Ellos organizan clases en toda la provincia. People’s Law School publica hojas informativas gratuitas en inglés simple y también en algunos otros idiomas. Para mayor información vaya al sitio web www.publiclegaled.bc.ca.

Fuente:
BC Newcomers’ Guide to Resources and Services (Spanish Version, June 1999)
Contenido actualizado y adaptado por RED Legal, Marzo 2011.
.

AVISO: No utilize la información en esta hoja como asesoría legal. Esta hoja debe ser utilizada unicamente para propósitos de información general, y puede contener información des-actualizada al momento de que Usted la lea.

RED Legal ofrece información sobre las leyes y los derechos legales es un servicio gratuíto que ofrece RED Legal para los trabajadores migrantes asi tambien como para las personas que apoyan a los trabajadores migrantes en BC. Advocates pueden apoyarlo en ciertos tramites legales que Usted deba y desee procesar. Sin embargo, es responsabilidad exclusiva del trabajadores obtener la documentación y aportar información verdadera en cada caso. La falsificacion tanto de documentos como en la información aportada, es un delito grave penado por las leyes de Canadá con sanciones y penas fuertes; Usted puede ser procesado por fraude. Abstengase de dar información falsa.